👨‍💼 CUSTOMER CARE NO +919667374353

⭐ TOP RATED SELLER ON AMAZON, FLIPKART, EBAY & WALMART

🏆 TRUSTED FOR 10+ YEARS

  • From India to the World — Discover Our Global Stores

Hindi Anubade Rabindrasangeet Suluk Sandhan (Bengali Version)

Sale price Rs.129.00 Regular price Rs.150.00
Tax included


Genuine Products Guarantee

We guarantee 100% genuine products, and if proven otherwise, we will compensate you with 10 times the product's cost.

Delivery and Shipping

Products are generally ready for dispatch within 1 day and typically reach you in 3 to 5 days.

Book Details

  • Author: Anjana Banerjee
  • Publisher: Bangiya Sahitya Samsad
  • Language: Bengali
  • ISBN: 9789386508850

About the Book

Hindi Anubade Rabindrasangeet Suluk Sandhan (Bengali Version) by Anjana Banerjee is an insightful study that explores the translation of Rabindra Sangeet into Hindi and its various interpretative dimensions. The book is not only intended for admirers of Rabindranath Tagore but also for readers who are interested in creative experimentation and the reinterpretation of classical works in new linguistic and cultural contexts.

The author presents this work as an attempt to bring together diverse perspectives on Rabindra Sangeet, particularly focusing on how Tagore’s songs can be understood, adapted, and expressed in Hindi. While Rabindra Sangeet has been extensively studied and written about in multiple ways, this book highlights a relatively less explored area—its translation and reception in Hindi literary and musical traditions.

A central theme of the book is the challenge and significance of preserving the emotional depth, lyrical beauty, and philosophical essence of Rabindra Sangeet while translating it into another language. The study reflects on how meaning, rhythm, and cultural context interact in the process of translation, and how these elements influence the reception of Tagore’s music among Hindi-speaking audiences.

The book also emphasizes the creative possibilities that emerge from translation. Rather than treating translation as a mechanical process, the author views it as an artistic endeavor that involves interpretation, adaptation, and re-creation. This perspective opens up new ways of engaging with Rabindra Sangeet beyond linguistic boundaries.

Written in a reflective and accessible style, Hindi Anubade Rabindrasangeet Suluk Sandhan (Bengali Version) is an important resource for students, researchers, teachers, musicians, and readers interested in Rabindra Sangeet, translation studies, comparative literature, musicology, and cultural exchange between Bengali and Hindi traditions. It offers a pioneering exploration of a relatively under-researched field.